반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Tags
- 사회생활
- business english
- little
- English
- 프렌치불독
- 호텔
- few
- 오징어게임
- frenchbulldog
- netflix
- COVID-19
- million
- 손해보고팔다
- 사회초년생
- Billion
- 넷플릭스
- 연어
- 페이스북
- 영어
- 잘해내다
- 불가산명사
- 코로나
- 인턴
- contract
- 영어표현
- 비지니스영어
- 댕댕이
- Collocation
- 능력
Archives
- Today
- Total
평범한 회사원의 1일 pass 다이어리..
[~라고 말했다고 전해지고 있다] ~ reported as saying that 본문
반응형
보통 기사에서 많이 볼 수 있는 표현인데, 유명 정치인등을 인터뷰 할 때 그 사람이 했던 말을 인용할 때 쓰는 표현이다.
그가 그렇게 얘기했다....그의 말에 따르면..
reported as saying that ~
quoted as saying that ~
얼마 전 임기를 마치고 한국을 떠나는 미국대사 해리 해리스의 인터뷰에서 나왔던 문장이다.
The envoy was quoted as saying that he had been touched by South Korea's show of respect for American and other foreign war veterans.
'English' 카테고리의 다른 글
[당연한, 전형적인] par for the course (0) | 2021.01.21 |
---|---|
most vs. most of 의 차이 (0) | 2021.01.21 |
[달성하다] rack up (0) | 2021.01.18 |
Break in 의 여러가지 의미 (0) | 2021.01.17 |
Put down 의 여러가지 의미 (0) | 2021.01.17 |