일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- contract
- 손해보고팔다
- 영어#english#하루영어#조의를표하다#경의를표하다#payrespect#extendcondolences
- frenchbulldog
- English
- little
- few
- 코로나
- 댕댕이
- 능력
- 영어표현
- 연어
- 넷플릭스
- 사회생활
- COVID-19
- 비지니스영어
- 페이스북
- 영어
- 호텔
- 불가산명사
- Billion
- 사회초년생
- Collocation
- 오징어게임
- 인턴
- million
- business english
- 프렌치불독
- netflix
- Today
- Total
목록분류 전체보기 (127)
평범한 회사원의 1일 pass 다이어리..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150.fwebp.q85/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/BBDUn/btsLBiUImFB/qJTLxKPgQZaxaPIOvyKzjk/img.jpg)
살다보면 기쁜일도 슬픈일도 사람과 사람들 사이에서 많은 감정들이 오고가며 마음을 다스려야 할 때가 있다.특정한 마음을 "표현"할 때, 특히 조의 또는 경의를 표할 때 우리는 "표한다"라는 단어를 사용한다.단어 그 자체의 의미를 보면 영어의 'express (표현하다)' 가 가장 가까운 단어로 보인다. 그러나 국어에서 조의( 弔意) 또는 경의 ( 敬意)를 나타내는 영문 단어는 각기 다른 단어 표현이 있다. (the deepest) Extend one's Condolences(깊은) 조의를 표하다. Pay Respect경의를 표하다. [예문] 조의를 표하다. "조의"의 뜻은 죽은이를 슬퍼하는 마음이다. 단순히 슬퍼하는 감정을 겉으로 드러내는 것이 아니고 슬프고 애통한 마음이 전달되어 닿을 수 있게 하는 의..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150.fwebp.q85/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/kHzBv/btr6CfDTCWe/xTq076g8pXKJZZrLRVezf0/img.jpg)
회사에서 일하다 보면 수월하게 진행되고 있습니다! 아주 수월하게 해냈습니다! 하는 말을 쓸 때가 있다. 잘 되고 있다...보다 수월하게~~~ 라는 늬앙스를 쓰면 뭔가 진척사항이 훨씬 잘 되고 있다는 느낌이 든다. 영어에도 이러한 표현이 있는데, 이 표현은 "수월하게 해내다"를 의미하며, 일, 시험, 과제 등을 쉽게 처리하고 성공적으로 마무리하는 것을 뜻한다. Breeze through 아주 수월하게 해내다. "After studying for weeks, I was able to breeze through the exam and finish it in half the allotted time." 몇 주간 공부했더니, 정해진 시간 안에 시험을 수월하게 끝 낼 수 있었다. 바람이 스쳐지나가듯이 아주 수월~~..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150.fwebp.q85/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/Fy9y3/btr6BBApb15/QKxIUjtal0kiWjhNTOPYQ0/img.jpg)
너 이거에 대해 어떻게 생각하니? 라는 영어질문을 떠올릴때 가장 먼저 생각나는 문장은 think of 일 것이다. what do you think of~? 근데 얼마전 what do you make of~ 라는 질문을 받고 몇 초간 살짝 멈칫 한 적이 있다. 갑자기 뭘 만든다는 것이지? make가 가진 가장 원초적인 단어뜻을 생각해서 순간 뭘 물어보는지에 대해 혼동을 느꼈던 것 같다. make of 가 ~을 생각하다의 뜻도 있구나...헐... make of ~ ~ 을 생각하다. What do you make of the latest technology trends? 최신 기술트렌드에 대해 어떻게 생각하시나요? 참 간단하고 별거 아닌것 같은 단어이고, 심지어 내가 다 아는 단어임에도 이렇게 모를 수도 있구..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150.fwebp.q85/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/t8gQU/btr6AN81dlY/JpuNlIozRCWZyKUtfICjK0/img.jpg)
애견과 함께 머무를 수 있는 대한민국 최초의 애견동반가능 리조트!! 애견과 함께 여행을 즐기고자 하는 사람들에게는 최적의 장소라고 생각한다. 무엇보다 이 리조트에서는 애견과 함께 즐길 수 있는 많은 활동들을 할 수 있는데, 애견과 함께 산책을 즐길 수 있는 산책로, 애견놀이터, 그리고 애견과 함께 즐길 수 있는 다양한 액티비티가 감동이다. 호텔방 하나하나도 세심하게 신경쓴 부분이 느껴지고, 무엇보다도 신나게 뛰어놀고 우리댕댕이가 누릴 수 있는 스파서비스는 단연 최고!!우리 댕댕이 좋아하는거 보니 또 데려가고 싶네..ㅠㅠ
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150.fwebp.q85/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/k0Lgg/btr6DYhltCc/h8NrMvkZxuOXxzVIWLPiE1/img.jpg)
"on the fence"는 어떤 문제에 대해 결정을 내리지 못하고 망설이는 상황을 묘사하는 영어 표현이다. on the fence 애매한 태도를 취하며 이 표현은 어떤 주제나 상황에 대해 두 가지 선택지가 있을 때, 결정을 내리지 못하고 양쪽을 고민하고 있는 상황을 묘사할 때 자주 사용된다. 예를 들어, "I'm on the fence about whether or not to accept the job offer" 나는 그 취업 제안을 수용할지 말지 결정을 내리지 못하고 망설이고 있어. "She's still on the fence about which college to attend" 그녀는 어느 대학에 다닐지 결정을 내리지 못하고 망설이고 있어. 이 표현은 일상적인 대화에서 많이 사용되며, 비즈니..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150.fwebp.q85/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/ccEQZw/btr6BCeMwhE/vfnZ8Qu0S5Yt5Tk8JUyUBK/img.jpg)
일어나거나 다가올 일, 계획, 이벤트, 변화가 예상되는 것을 가리키는 영어 표현에는 뭐가 있을까? 기사를 읽다가 이러한 상태를 표현하는 단어을 발견하였다. in the offing 머지않아, 목전에 닥치다. in the offing 은 미래에 일어날 일에 대한 예상이나 계획이 있을 때 사용되며, 대개 긍정적인 결과를 의미한다. 예를 들어, "There are some exciting projects in the offing that will change the direction of our company" 우리 회사의 방향을 바꿀 일이 예상되는 몇 가지 흥미로운 프로젝트가 있다는 의미이다. 또한 "A promotion may be in the offing for John, as he has been do..