Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
반응형
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |
Tags
- 연어
- 오징어게임
- netflix
- 사회생활
- 사회초년생
- 영어#english#하루영어#조의를표하다#경의를표하다#payrespect#extendcondolences
- 비지니스영어
- few
- 손해보고팔다
- 코로나
- 영어
- contract
- 호텔
- 능력
- 인턴
- Collocation
- 프렌치불독
- 영어표현
- business english
- frenchbulldog
- Billion
- English
- million
- 넷플릭스
- 불가산명사
- 댕댕이
- 페이스북
- COVID-19
- little
Archives
- Today
- Total
목록back oneself into the corner (1)
평범한 회사원의 1일 pass 다이어리..

이러지도 저러지도 못한다, 딜레마에 빠졌다라는 영어표현은 딜레마 (a dilemma)라는 가장 익숙한 단어 표현이 있다. 그 외에도 실제 진퇴양난의 상황을 표현하는 문장들도 있다. back oneself into a corner catch 22 진퇴양난 문장이 생각나지 않는다면 딜레마 만큼이나 간단한 단어 하나면 진퇴양난의 상황을 표현 할 수 있다. catch 22! We're in a catch-22 situation. catch-22라는 암호같이 생긴 단어는 소설의 표현에서 유래되었다. The term, "Catch-22" was coined by Joseph Heller, who used it in his 1961 novel Catch-22. (coin은 동전이라는 뜻 외에 [새로운 낱말 어구를] ..
English
2021. 4. 4. 22:57