일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 넷플릭스
- 비지니스영어
- 오징어게임
- million
- 코로나
- 사회초년생
- 프렌치불독
- 인턴
- 페이스북
- frenchbulldog
- 영어표현
- 손해보고팔다
- 사회생활
- 댕댕이
- business english
- 연어
- netflix
- Collocation
- few
- little
- English
- 호텔
- 능력
- 잘해내다
- contract
- 영어
- COVID-19
- 불가산명사
- Billion
- Today
- Total
목록영어 (12)
평범한 회사원의 1일 pass 다이어리..
시대에 뒤쳐진, 구식이 되어버린..이라는 뜻의 영어 표현은 다양하게 있다. 오늘은 CNN 리포터가 미 중앙은행(Fed)의 대응이 많이 늦었다는 얘기를 하며 "behind the curve"라는 표현을 사용해서 이를 소개해 보고자 한다. Behind the curve 늦어진, 시대에 뒤쳐진 "Fed is well behind the curve on inflation and should stop simulus ASAP." (Fed의 인플레이션 대비는 이미 늦어졌다. 지원금 제공을 당장 중지해야 한다.) Behind the curve 와 비슷한 의미로 쓰일 수 있는 표현으로는, out of date backward-looking behind the times out of fashion no long..
천단위 이상의 큰 숫자들을 읽을 때도 힘겹(?)지만, 쓸때도 힙겹다. 24,568,000 와 같은 숫자를 그대로 풀어 쓴다고 생각해 보자. twenty four million five hundred sixty eight thoudsand.... 물론 풀어서 쓸수야 있겠지만 이 이상으로 숫자가 더 커지면 풀어쓰기에 혼동이 되기도 하고, 읽는 사람 또한 혼동스러울 것이다. 그럼 좀 줄여서 표현하는 방법은 없을까? 천 (1,000) 단위는 thousand 대신에 grand 또는 더 간단하게 K 라고 표현하면 된다. (그러나 이 표현은 백단위에 숫자가 없을 때, 0일때 표현방법이다.) 4,000 => four grand / four K 또 다른 예를 들자면, 50,000? => 50 K 백만(1,000,000)..
영문 기사를 읽을 때 보면 숫자의 단위가 커질 수록 숫자가 바로 읽히지 않는 어려움이 있다. 특히, 달러($)에 대한 숫자표현을 보면 바로바로 이게 정말로 얼마나 큰 숫자인지 와닿지 않는다. 오늘은 큰 단위의 숫자를 읽는 법을 소개해 본다. Number Name 13-19 teen 10 ten 100 hundred 1000 thousand 10,000 ten thousand 100,000 hundred thousand 1,000,000 (백만) million 1,000,000,000 (십억) billion 1,000,000,000,000 (조) trillion 숫자 읽는법을 예를 들어 보자면, (미국식 영어와 영국식 영어의 읽기 차이 포함) 345 three hundred forty five (미국식) ..
코로나가 시작되고 코로나와 함께 뉴스에 가장 많이 오르내리고 있는 내용은 아마 부동산, 주식 일 것이다. 최근 러시아의 우크라이나 침공, 금리 인상등의 이유로 투자 자산들이 들쑥 날쑥 하고 있다. 특히, 부동산, 주식의 값은 계속 하락하고 있는 추세이다. 주변에도 심심치 않게 "나 그래서 손해보고 팔았어..ㅠㅠ" "그래도 나 이익보고 팔았어~" 라는 얘기를 많이 듣는다. 손해보고, 이익보고.....영어로는 아주 간단한 표현이 있다. Sell at a profit / 이익보고 팔다. Sell at a loss / 손해보고 팔다. cnn 뉴스에 중국의 "밀크티소녀(밀크티 마시는 사진 하나로 중국의 재벌과 결혼)"로 유명한 셀러브리티가 호주의 집을 손해보고 팔았다는 기사를 냈다. 기사의 제목이, "China'..
요즘 대선후보들의 선거 운동이 막바지로 치닫음에 따라 매일 후보들의 일정과 '말말말'이 뉴스에 오르고 있다. 가장 강력한 대선후보인 여야당 후보자들의 지지율은 엎치락 뒤치락 하고 있고, 두 후보의 서로를 향한 네거티브 총알 발사(?)는 끊이지 않고 있다. 두 대선후보의 서로를 향한 공격 그에 대한 맞대응 등의 현 상황을 잘 표현하는 아주 귀여운 영어 표현이 있다. 복수, 보복 대신에 '이에는 이, 눈에는 눈'과 같은 조금 돌려까는 듯한 표현이랄까...? tit for tat 맞대응, 앙갚음 (= an action where someone takes revenge on another person for what they have done by doing something simliar to them.) T..
어떤 현상이나 능력등이 최고가 되었을 때, become the best, become an expert 와 같은 단순한 표현이 먼저 떠오르기 마련이다. 그러나 이 늬앙스를 100% 전달할 수 있는 적절한 표현이 있다. Get into full swing 최고조에 달하다. Get into the swing of ~ ~에 능숙하다. 그네의 스윙을 생각하면 쉽게 의미를 이해 할 수 있다. 그네의 스윙이 가장 꼭대기의 최고점에 다다랐을 때, 앞으로 나아가는 힘도 최고일 것이고, 그 이상으로 더 이상 나아갈 수 없으니 말이다. 예문을 보면, Accidentally, right after I came back from the Academy Awards, the pandemic got into full swing. ..