평범한 회사원의 1일 pass 다이어리..

[너무 믿지마, 함부로 받아들이지 마] Don't drink the kool-aid 본문

English

[너무 믿지마, 함부로 받아들이지 마] Don't drink the kool-aid

Cheryl S 2021. 10. 13. 19:53
반응형

영화를 보다 재미있는 표현을 발견했다. 그런데 알고보면 비지니스 미팅 중에서도 은근히 많이 쓰였던 표현임을 알게 되었다.

어떤 전략, 아이디어에 대해서 너무 믿으려는 사람에게 경고하면서 쓰이는 표현이다.

 

그렇다면 이 표현의 유래는 어디서 비롯되었을까?

 

kool-aid 를 왜 마시지 말라고 하는 것이지?

Kool-Aid 는 미국의 대표 간식 음료이다...우리나라로 치면 쿨피스?? 정도 될까나..

이 표현의 유래를 보면 좀 소름이 돋는다...어느 한 사이비 종교단체에서 1970년도에 900명의 신도가 한꺼번에 합동 자살을 한 사건이 벌어졌는데, 이때 Kool-Aid 음료에 독을 넣어 함께 마시고 죽었다는 것이다...

그래서 남이 주는 이 쿨 에이드(Kool-Aid)를 쉽게 마시지 말라는 뜻에서...이런 표현이 탄생하게 된 것이다. 

Kool-Aid 음료의 실물

 

Don't drink the kool-aid

"너무 믿지마, 함부로 받아들이지 마, 맹목적으로 믿지마"

 

You've been drinking the Kool-Aid!

 

* 그러나 최근 한 회사의 브랜드 표현을 자제 하자는 의견이 나오고 있다. 아무 죄(?) 없는 이 회사는 불미스러운 사건으로 인해 사람들의 굳어진 표현에 계속 쓰이게 되고 그로인해 회사의 평판에 영향을 끼칠수 있다는 것이다. 이해할 수 있는 부분이다..

이와 관련한 포브스(Forbes)에 나온 기사를 참조한다. 

https://www.forbes.com/sites/bruceweinstein/2018/03/29/two-great-reasons-to-stop-saying-i-drank-the-kool-aid/?sh=75e4c59234e3