일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- 오징어게임
- Billion
- million
- 사회초년생
- 영어#english#하루영어#조의를표하다#경의를표하다#payrespect#extendcondolences
- English
- few
- contract
- 손해보고팔다
- business english
- 넷플릭스
- 비지니스영어
- 댕댕이
- 능력
- netflix
- 인턴
- 영어
- little
- 코로나
- 페이스북
- 프렌치불독
- 영어표현
- COVID-19
- frenchbulldog
- 불가산명사
- Collocation
- 호텔
- 사회생활
- 연어
- Today
- Total
목록English (111)
평범한 회사원의 1일 pass 다이어리..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150.fwebp.q85/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/FPcXJ/btq9hyOlO2g/XhhSY7aWQJfKZOHaPNzZ1k/img.jpg)
회사에서 업무를 하다보면 발표자료, 이메일 내용, 보고자료 등 모든 자료를 "간소화" 할 필요가 있다. 회의하다보면 간소화 시키자라는 말을 많이 사용하는데, 이럴때 자주사용하는 단어가 있다. Streamline 간소화하다. 파이프라인을 연결하듯이 매우 보기싶고 깔끔한 내용으로 간소화 할 때 사용한다. 실제 알고리즘, 업무 프로세스 도식화 할 때 보기 쉽게 줄로 연결해서 디자인 하는 모습에서 나온 단어가 아닐까 싶다. 미국 백악관 기자회션에서 비자 시스템에 대한 질문에, 간소화 시키려 한다라고 아래와 같은 답변이 나왔었다. "We're working closely with Congress to change the authorizing legislation so that we can streamline th..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150.fwebp.q85/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/cB83Be/btq9eDXRKFV/7OT3KJnyg0KkfqI0bpVN8k/img.jpg)
속담에 "달면 삼키고 쓰면 뱉는다"는 표현이 있다. 감탄고토 영어에도 이와 비슷한 표현이 있는데, 본인이 좋을 때만, 본인에게 이익이 될 때만 사용한다는 표현이다. fair-weather 본인 좋을때만 하는 fair-weather는 원래 매우 맑은 날씨를 의미하기도 한다. 그러나 날씨라는 것이 언제나 맑을 수 만은 없는 것...비오는 날도 있고 흐린 날도 있고 바람부는 날도 있을 텐데, 좋은 날씨에만 하겠다는 건 본인에게 유리할 때만 하겠다는 의미로 볼 수 있을 것이다. "I thought Allison and I had a strong friendship, but I learned she was just another fair-weather friend when she stopped talking to..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150.fwebp.q85/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bkrv2l/btq9fFubbBG/lOWLGk3zdKuqDq9RRzlCd1/img.jpg)
주변에 보면 솔직함이 매력이고 무기인 사람들이 있다. 말을 하는 방식에 있어서 조금도 돌아가는 법이 없고 매우 직설화법으로 얘기하는 사람들을 영어로는 어떻게 표현할까? he directly / candidly speaks...도 물론 말이 되겠지만 미국사람들이 자주 쓰는 표현이 있다. 곧이 곧대로 말하다 Not mince words mince는 고기를 갈때 쓰는 단어이다. 갈아버린 고기로 햄버거도 만들고..미트볼도 만들고..파이도 만들고...츄릅 원재료를 갈아서 내가 원하는 형태로 요리를 하기 때문에 원재료의 형질/형태를 알 수 없듯이, 말/단어(words)도 갈아버린다면 원래 뜻하는 바를 모를 것이다. 그래서 솔직하고 직설적으로 얘기한다고 할 때 "단어를 갈지 않고 얘기한다"라고 "not mince w..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150.fwebp.q85/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/duZkAr/btq1NuF0G0P/cFcoxf0JrjZrdrKjKREHw0/img.jpg)
이러지도 저러지도 못한다, 딜레마에 빠졌다라는 영어표현은 딜레마 (a dilemma)라는 가장 익숙한 단어 표현이 있다. 그 외에도 실제 진퇴양난의 상황을 표현하는 문장들도 있다. back oneself into a corner catch 22 진퇴양난 문장이 생각나지 않는다면 딜레마 만큼이나 간단한 단어 하나면 진퇴양난의 상황을 표현 할 수 있다. catch 22! We're in a catch-22 situation. catch-22라는 암호같이 생긴 단어는 소설의 표현에서 유래되었다. The term, "Catch-22" was coined by Joseph Heller, who used it in his 1961 novel Catch-22. (coin은 동전이라는 뜻 외에 [새로운 낱말 어구를] ..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150.fwebp.q85/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/d0Ut0X/btq1JWRgkG1/gNW0OIeqEybIS54oFLPs41/img.jpg)
"졸업하다"의 영어 표현은 누구나 쉽게 아는 단어 일 것이다. graduate이라는 단어로 ~학교를 졸업했다는 표현을 한다. 별거 아닌것 같은 단어인데 가끔 동사와 명사 형태일때의 정확한 쓰임을 혼동되게 사용할 때가 있다. Graduate v.졸업하다. n.졸업(생) 동사 또는 명사로 쓸때 모두 "졸업"의 뜻을 가지고 있지만 문법적으로 표현하는 방법이 다르다. 1) 명사로 쓰일때, Andy is a graduate of NYU. 2) 동사로 쓰일때, Andy graduated from NYU. 명사일때는 관사 "a" 를 넣어주고 동사로 쓰일때는 어느 학교에서 졸업했다는 뜻을 명확하게 의미하기 위한 "from"이 들어가야 한다. 명사로 쓰일때는 "~학교의 졸업생"이라는 뜻으로 쓰인다.
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150.fwebp.q85/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bLGxJc/btq1KBMDl7s/KJvWFrs7E0ClPdvdCCYLK0/img.webp)
"시도하다"라는 뜻의 영어표현은 매우 많다. 가장 흔히 알고 있는 try, take a shot, effort, endeavor, go 등 다양한 단어를 이용하여 표현 할 수있다. 그러나 상황에 따라서 약간씩 늬앙쓰에 따라 가장 적절한 단어는 따로 있는것 같다. 그 중 소개 할 표현인 "Take a stab"은 (결과와 상관없이) 어쨌든 시도해 본다는 뜻을 가지고 있다. Take a stab 어쨌든 시도해보다. 17세기 후반에 take a stab in the dark라는 표현에서 유래되었으며, 어두운 곳에서 찔러본다는 뜻은 결국 정말 모르는 것(unknown) 에 대해서 한번 시도해 보겠다는 뜻으로 오늘날 쓰이고 있다. "I'll take a stab it anyway."