일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |
- contract
- Collocation
- netflix
- 영어#english#하루영어#조의를표하다#경의를표하다#payrespect#extendcondolences
- business english
- 댕댕이
- few
- 손해보고팔다
- 프렌치불독
- 인턴
- 영어표현
- 능력
- 연어
- 넷플릭스
- COVID-19
- million
- 영어
- 페이스북
- 불가산명사
- Billion
- little
- frenchbulldog
- 코로나
- English
- 오징어게임
- 사회초년생
- 비지니스영어
- 사회생활
- 호텔
- Today
- Total
목록English (30)
평범한 회사원의 1일 pass 다이어리..

"갑질" 이라는 단어는 과연 영어에도 있을까? 갑질 문화?는 분명 한국에만 있는 것은 아닐 것이라고 생각한다. 정도의 차이가 있지만 수직구조의 조직에서는 인간사이에서 발생할 수 밖에 없는 행태라고 생각한다. 과연 그렇다면 영어에도 '갑질'이라는 단어가 있을까? 위키피디아에는 갑질을 번역하지 않고, 갑질(Gapjil)이라는 단어를 그대로 써서, 한국 고유의 단어인 것으로 설명 주고 있다. 오마이... Gapjil (Korean: 갑질) is an expression referring to an arrogant and authoritarian attitude or actions of people in South Korea who have positions of power over others.[1] Gapj..

OTT 서비스인 디즈니 플러스 (Disney+)가 한국에 상륙한다는 소식에 요 며칠 언론에서 관련한 기사를 많이 보았다... 디즈니가 가지고 있는 풍부한 컨텐츠들로 기대도 많이 되고, 현 OTT 마켓의 판도가 어떻게 바뀔지도 궁금해 진다. 이것저것 궁금해진 탓에 Q3 2021 디즈니의 실적 발표를 살펴보다가, 재미있는 영어표현이 있어 소개해 볼까 한다. 사업을 하다보면 어떤 프로젝트의 결과가 어떻게 나올지 모르지만 시험삼아, 또는 우리 회사가 정말 잘 하는지 알기위해 시작하고 시도해 보는 경우가 많다. 이런 뜻을 아주 잘 설명 해 주는 표현이 있다. Stick one's toe in the water (Dip / Put / Stick a toe in the water (in the pond)) 시험삼아 ..

"인정한다"라는 표현을 쓸 때 가장 먼저 떠오르는 영어 단어에는 admit 이 있다. 패배를 인정한다라고 얘기할 때 admit defeat 이라고 정직하게 표현할 수도 있지만 네이티브들이 이보다 더 자주 사용하는 표현이 있다. throw in the towel 패배를 인정하다. 항복하다. 타월을 던진다구?? 무슨 뜻이지? 처음 이 영어표현을 들었을 때, 이 표현의 유래가 먼저 궁금하였다. 복싱(Boxing)에서 패배를 인정하는 의사를 나타내기 위에 하얀색 타월을 링을 향해 던지는 것에서 유래되었다고 한다. Cafaro was told by his trainer that he was going to throw in the towel if he did not start throwing punches (Caf..

2008년 리먼 브라더스 사태를 일으킨 미국의 주택시장 붕괴를 다룬 영화 "Big Short"를 보다가 이 영화의 핵심이라고 할 수 있는 메세지를 설명하고 있는 영어 표현을 소개한다. 앞뒤없이 승인해 주는 주택 담보 대출을 규제하지 않는 정부와 점점 망가지는 주택 관련 금융 상품들을 겉으로만 보기 좋게 포장해서 무고한 시민들에게 판매하는 금융업계의 도덕적 해이(moral hazard)를 한 마디로 얘기하자면 "asleep at the wheel"이라고 표현 할 수 있다. asleep at the wheel 충분히 발생할 수 있는 문제나 자신이 담당해야 하는 문제에 주의를 기울이지 않는 영화에서 이 상황을 "they're all asleeping at the wheel!!" 이라고 표현한다. 움직이고 있는..

코로나가 길어지면서 외국 여행 했던 때가 그리워 질 때가 있다. 전혀 새로운 곳으로 여행을 갈 때면 쌓였던 스트레스가 확 풀리는 느낌도 있고...마음속에 쌓아 두었던 걱정과 근심이 잠시나마 사라지는 느낌이 있다.. 그래서 그 느낌과 마음가짐때문에 여행했을 때의 과거가 더 그리워지는 걸 수도 있겠다... 여행이 이런 소중한 가치를 알게 해 줬다면, 해외여행의 현실적인 부분도 있는데 그 중의 하나는 외국에 나가서 아플때 일 것이다. 타지에 나가면 절대 아프지 말아야 하는데, 그럼에도 몸이 아프게 되면 최대한 나의 컨디션을 잘 전달할 수 있어야 할 것이다. 오늘은 영어로 표현 할 수 있는 가장 기본적인 몸의 상태를 묘사하는 단어를 정리해 보았다. an allergy: 알레르기 a medical conditio..

영어로 대화를 할 때 의도한 바를 "강조" 하고자 하면 반대로 얘기하는 듯한 표현 방법이 있다. 실제 미국 사람들도 굉장히 많이 쓰는 표현이다. couldn't be...를 넣은 표현이 많이 있는데 여러 상황에서 쓰이는 표현을 정리해 봤다. I couldn't be happier than ever. (나 지금 제일 행복해) It coulndn't be better. (더 좋을 수 없다 -> "제일 최상이다") It coulnd't be worse. (더 나빠질 수 없다 -> "제일 최악이다") Two brothers couldn't be more different. (두 형제가 더 다를 수 없다 -> "그 두 형제는 매우 다르다") I was so nervous, but she couldn’t have ..