일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |
- COVID-19
- 페이스북
- million
- Collocation
- 영어#english#하루영어#조의를표하다#경의를표하다#payrespect#extendcondolences
- 호텔
- 사회생활
- contract
- 인턴
- 넷플릭스
- Billion
- 사회초년생
- 영어
- 연어
- 코로나
- little
- few
- 영어표현
- 능력
- netflix
- 손해보고팔다
- 비지니스영어
- frenchbulldog
- 프렌치불독
- business english
- 불가산명사
- 오징어게임
- 댕댕이
- English
- Today
- Total
목록영어표현 (27)
평범한 회사원의 1일 pass 다이어리..

"갑질" 이라는 단어는 과연 영어에도 있을까? 갑질 문화?는 분명 한국에만 있는 것은 아닐 것이라고 생각한다. 정도의 차이가 있지만 수직구조의 조직에서는 인간사이에서 발생할 수 밖에 없는 행태라고 생각한다. 과연 그렇다면 영어에도 '갑질'이라는 단어가 있을까? 위키피디아에는 갑질을 번역하지 않고, 갑질(Gapjil)이라는 단어를 그대로 써서, 한국 고유의 단어인 것으로 설명 주고 있다. 오마이... Gapjil (Korean: 갑질) is an expression referring to an arrogant and authoritarian attitude or actions of people in South Korea who have positions of power over others.[1] Gapj..

OTT 서비스인 디즈니 플러스 (Disney+)가 한국에 상륙한다는 소식에 요 며칠 언론에서 관련한 기사를 많이 보았다... 디즈니가 가지고 있는 풍부한 컨텐츠들로 기대도 많이 되고, 현 OTT 마켓의 판도가 어떻게 바뀔지도 궁금해 진다. 이것저것 궁금해진 탓에 Q3 2021 디즈니의 실적 발표를 살펴보다가, 재미있는 영어표현이 있어 소개해 볼까 한다. 사업을 하다보면 어떤 프로젝트의 결과가 어떻게 나올지 모르지만 시험삼아, 또는 우리 회사가 정말 잘 하는지 알기위해 시작하고 시도해 보는 경우가 많다. 이런 뜻을 아주 잘 설명 해 주는 표현이 있다. Stick one's toe in the water (Dip / Put / Stick a toe in the water (in the pond)) 시험삼아 ..

"인정한다"라는 표현을 쓸 때 가장 먼저 떠오르는 영어 단어에는 admit 이 있다. 패배를 인정한다라고 얘기할 때 admit defeat 이라고 정직하게 표현할 수도 있지만 네이티브들이 이보다 더 자주 사용하는 표현이 있다. throw in the towel 패배를 인정하다. 항복하다. 타월을 던진다구?? 무슨 뜻이지? 처음 이 영어표현을 들었을 때, 이 표현의 유래가 먼저 궁금하였다. 복싱(Boxing)에서 패배를 인정하는 의사를 나타내기 위에 하얀색 타월을 링을 향해 던지는 것에서 유래되었다고 한다. Cafaro was told by his trainer that he was going to throw in the towel if he did not start throwing punches (Caf..

2008년 리먼 브라더스 사태를 일으킨 미국의 주택시장 붕괴를 다룬 영화 "Big Short"를 보다가 이 영화의 핵심이라고 할 수 있는 메세지를 설명하고 있는 영어 표현을 소개한다. 앞뒤없이 승인해 주는 주택 담보 대출을 규제하지 않는 정부와 점점 망가지는 주택 관련 금융 상품들을 겉으로만 보기 좋게 포장해서 무고한 시민들에게 판매하는 금융업계의 도덕적 해이(moral hazard)를 한 마디로 얘기하자면 "asleep at the wheel"이라고 표현 할 수 있다. asleep at the wheel 충분히 발생할 수 있는 문제나 자신이 담당해야 하는 문제에 주의를 기울이지 않는 영화에서 이 상황을 "they're all asleeping at the wheel!!" 이라고 표현한다. 움직이고 있는..

영어로 대화를 할 때 의도한 바를 "강조" 하고자 하면 반대로 얘기하는 듯한 표현 방법이 있다. 실제 미국 사람들도 굉장히 많이 쓰는 표현이다. couldn't be...를 넣은 표현이 많이 있는데 여러 상황에서 쓰이는 표현을 정리해 봤다. I couldn't be happier than ever. (나 지금 제일 행복해) It coulndn't be better. (더 좋을 수 없다 -> "제일 최상이다") It coulnd't be worse. (더 나빠질 수 없다 -> "제일 최악이다") Two brothers couldn't be more different. (두 형제가 더 다를 수 없다 -> "그 두 형제는 매우 다르다") I was so nervous, but she couldn’t have ..

긴장하다의 영어표현에 가장 대표적으로 떠오르는 단어는 nervous 일 것이다. 살다보면 긴장하는 상황이 자주 발생할 수 있는데, 그냥 긴장한다라는 단어 하나로는 이 감정을 표현하기 충분하지 않을 수 있다. 이러한 점을 충분히 반영하는 영어 표현이 있으니 그건....."내 위장에 나비들이 날아다닌다..??" 상상만 해도 징그럽고 무서운 표현처럼 들린다. 사뿐사뿐 나비들이 위에 날아다닐 정도면 얼마나 위가 간지럽고 속이 불편할지 알 것 같다.... have butterflies in one's stomach (엄청) 긴장하다 (= to have a feeling of fear or anxiety in one's stomach) The little boy had butterflies in his stomac..